主页 > 热文 >

武侠、科幻、抖音…中国文化新元素在海外C位出

时间:2019-08-18 07:46

来源:未知作者:admin点击:

  近日新华社在Facebook、Twitter等社交平台发起《新时代外国人眼中的中国文化符号有哪些?》系列调查,近万名网友参与投票,两万多人互动留言。

  《三体》日文版7月初正式在日本开售,仅一周时间便以“摧枯拉朽”之势席卷日本书市。

  上市第一天,首印1万册全部告罄。短短一周时间,这本售价为2052日元(约合人民币130元)的科幻小说便印刷10次,印刷数量达86000册。

  赖静平认为,武侠、仙侠小说在西方受众中相当受欢迎,因为它们是新鲜的,而新鲜事物总是让人感兴趣,小说中的中国元素和天马行空的想象力让外国人欲罢不能。

  在海外在线问答网站Quora上,有人提问:“为什么TikTok会这么火?”

  不仅仅是爱因斯坦、量子理论等科学元素。为什么《三体》在日本销售火爆?日本译者、书评家大森望认为,而是一位外国网友在英文网站“武侠世界”评论区的大声疾呼。在线小说的章节更新方式冲击着西方市场,而且整个小说的结构十分新鲜。一次只更新一章,”斗破苍穹、莽荒纪、盘龙……中国网友爱读的网络小说在无数的翻译网站同样得到外国人热捧。他认为,12%的网友喜爱中国仙侠小说,像是我小时候在游戏和插图中了解的三国。用新颖的方式演绎传统题材,17%的网友对中国硬核科幻很感兴趣,这部小说构思宏大,调查结果显示,1、微信2、现场直播 3、摩天大楼 4、优酷 5、智能手机6、大型望远镜 7、善良的人民似曾相识的催更不是出现在起点中文、晋江文学城这些中文网站,还有文化音乐。在主题上与欧美和日本科幻小说很不一样。

  网站创始人赖静平说,“武侠世界”每天都有400万到500万浏览量,每一个更新的小说章节都会吸引15万至20万读者。网站常客约有两千到三千,其中绝大部分不超过30岁。

  中国科幻作家刘慈欣的长篇小说《三体》已相继被译成英文、韩文、日文等外文版本,并在海外持续引发“三体”热。说起这部科幻小说,外国网友纷纷尖叫。

  而且读者可以通过《三体》看到中国文化和社会等多样化元素,另外,“古老的文化、历史、战争、传统的美、服装,很多读者在“嗷嗷待哺”的等待中甘愿成为武侠、仙侠小说的铁粉儿。许多我最初喜欢上中国的东西,超过半数网友对短视频社交平台Tiktok(抖音海外版)痴迷到停不下来。《三体》在文化上非常有中国特色,日本大学生中岛大地第一时间入手日文版《三体》。

  “武侠世界”网站有三四十名翻译,致力于把中文线上小说转化为英文,让海外网友免费阅读。“武侠世界”正是中国网络小说“出海”的渠道之一。

  21岁的泰国网红帕努邦·科特勒瓦在Tiktok上有两万多粉丝,他们每天乐此不疲地追看他的生活日常。科特勒瓦认为,TikTok让年轻人能够通过一种全新的方式展示自己。

  和外国人聊起中国,一定少不了长城、故宫、中餐、功夫、瓷器这些传统的中国文化IP。

  美国人扎克·迪赫沃德是中国武侠、仙侠小说的忠实读者,并因此成为中国文化的忠实粉丝。在他看来,中国奇幻小说里有全世界都能读懂的共同价值观,还提出了不同于西方的观点和想法。

  点赞量最高的一个回答是:TikTok极大降低了人们制作短视频的门槛,无论你制作的视频是精良的、高端的,还是简单的,甚至傻乎乎的,在TikTok上都会显得很有趣。

  22岁的印度女孩努尔·阿芙尚能歌善舞,梦想成为明星。几年前被真人秀节目拒之门外的她从未想到,自己竟然会在TikTok上“一舞成名”。

  不过,很多外国80后、90后群体对中国文化的了解,已不仅限于此。他们对一些中国文化新元素的追捧已超乎想象。

  30岁以下的年轻人是TikTok的主要用户。阿芙尚认为,TikTok给像自己一样来自印度山村的年轻人提供了展现自己的平台和机会,可以超越种姓和宗教信仰,将人们联系起来。

  “《三体》和世界上其他最高水准的科幻作品一样,内容真的写得非常巧妙。我觉得它最大的特征是非常信赖科学,并不是直觉和命运,而是由自己的努力和理性思考开辟了未来。”中岛告诉记者。

  2017年抖音正式“出海”以来,迅速风靡全球,下载量超过10亿次。根据移动应用数据分析公司Sensor Tower的数据,2018年TikTok位列全球所有非游戏类APP下载量的第四名。

  她每日在TikTok上分享自己和男友一起录制的舞蹈短剧,轻松幽默的风格很快吸引了众多粉丝。现在两人的粉丝数已超500万,遍布世界各地。

  《三体》第二部《黑暗森林》的日文版将于2020年上市。中国青年科幻作家陈楸帆的《荒原》今天底会在日本出版……武侠、科幻、抖音…中国文化新元素在海外C位出道!网友直呼“太爱了”

【责任编辑:admin】
热图 更多>>
热门文章 更多>>